top of page
Edouard SONET
Traducteur / adaptateur audiovisuel
Spécialisé en sous-titrage
Anglais vers français
Français sourds et malentendants (accessibilité)
CINEMA / DCP / TV / DVD / BLU-RAY / INSTITUTIONNEL
Depuis 2003 : sous-titreur / adaptateur (Paris, France)
- Longs-métrages VOSTF, bonus DVD, séries, émissions télé, films institutionnels, bandes-annonces, EPK
- Longs-métrages VF SME, émissions télé, films institutionnels
​
2002 à 2003 : professeur assistant de français dans le secondaire
(Penzance, Angleterre)
1998 à 2002 : professeur particulier d’anglais chez Acadomia
(Lyon, France)
2003 : apprentissage du sous-titrage chez Préférence Interactive
(Paris, France)
1998 à 2002 : licence LCE Anglais et Baccalauréat Littéraire Européen (Lyon, France)
CV
Activité
actuelle
Expérience
​
Études
Anchor 1
Logiciels
EZ TITLES
AYATO
ST500
MONAL
Langues
Français (langue maternelle)
Anglais (bilingue)
Espagnol et italien (notions)
​
bottom of page